欢迎光临魔法诱惑魔术网,这里有我们精心为您准备的魔术资讯、魔术表演欣赏、魔术教学及各类优质魔术道具。祝您魔法旅途愉快!   收藏本站

会员登陆




   在线留言咨询(即时回复)
   服务电话:0596 - 2590518
   服务时间:10:00 - 20:00
   传真:0596 - 6308366
   帮助中心

浏览过的商品

魔术是他们共同的语言

发布日期:2010-03-17

  在魔术大会上,魔术师是英雄见英雄——惺惺相惜。来自日本的老魔术师藤山新太郎因为无法用英文为记者解释清楚自己的想法而着急,身旁的韩国魔术师李永军马上就用自己的动作来配藤山先生的讲解。

  来自天南海北的魔术师们操着带有带有自己国家口音的英语相互间热烈的交流是魔术大会上最热闹的场景。 有时语言不通也没关系,他们能看懂对方的一举手一投足,魔术是他们通行的语言。

  在记者发布会上,帮助日本老魔术师藤山新太郎的韩国青年魔术师李永军差点都不能参加北京国际魔术大会。2006年曾获斯德哥尔摩世界魔术大会一般魔术类一等奖的李永军,因韩国的征兵制而在三年前到韩国海军文艺队服兵役。在北京国际魔术大会开幕时,他刚刚退役两周。尽管自己的鸽子因为海关的进出口动物条例而不能带到中国来,但从中国魔术师处借来鸽子的李永军,还是将自己结束军役后的第一次登台表演献给中国观众。

  一直说自己幸运的李永军还不时地提醒记者们,魔术大会在中国举办是多么千载难逢的好机会:“在这里,我碰到的每一个魔术师都是顶尖级的大师,这也可能是你们有生以来在自家门口见到最多魔术师的机会,而他们带来的作品更是各具特色。”

 

更多网友杂谈

  Old Chinese saying goes, peer bitterly. However, the magic of the General Assembly, the magician is a hero see the heroes - sympathetic. At yesterday's press conference, from Japan, the old magician Shintaro Fujiyama in English for journalists because they could not explain their own ideas and not worry, beside South Korean Yong-jun young magician immediately come equipped with their own actions, Mr. Fujiyama explain that this little old and a temporary co-operation immediately so that the venue has become somewhat serious fun.

  Far apart from a magician who spoke Mandarin with English with an accent of their country heated exchanges between the Magic of the General Assembly's most lively scenes. Sometimes the language barrier does not matter, they can understand each other's every move she makes a show of hands, magic is their prevailing language.

  At a press conference to help the Japanese old magician Shintaro Fujiyama Korean Yong-jun was almost all young magicians can not participate in Beijing International Magic of the General Assembly. 2006 Stockholm World of Magic won the general magic class the first prize of the Yong-jun, as South Korea's conscription in South Korea in the Navy three years ago, literary and artistic team for military service. Opening of the congress in Beijing, International Magic, he had just retired two weeks. Despite his pigeons because of customs import and export of animal regulations and can not bring to China, but Chinese magician Department borrowed pigeon Yong-jun, or his military service after the end of the first stage show dedicated to the Chinese audience.

  LI Yong-jun said that he has been lucky from time to time to remind journalists, magic how the General Assembly held in China a good opportunity for a lifetime: "Here, I met every one is top-notch master magician, and this might be your whole life their own doorstep at the chance to see up to a magician, and they work to bring even more distinctive. "